About

Book Enticer

“Enticing readers all over the world.”

I’m a professional book and Audie Awards Judge. I also translate, edit, and proofread in Spanish and English. I’m also a voice talent recruiter.

I’ve been an avid book blogger since 2010. I like to review erotica, romance, fantasy, paranormal, and sci-fi. I read books from all romance genres and tropes. I love to recommend books to readers worldwide in English and Spanish.

I review Books and Audiobooks on Goodreads, Amazon, BookBub, and Barnes and Noble, Google Books, iBooks, Audible, and Kobo primarily, I share also all promo and reviews besides my blog, on all social media possible such as Facebook, Twitter, and Instagram. I judge book contests and review movies as well.

I also do Spanish book translations editing and proofing, as well as Spanish movie and trailers subtitles, book covers, teaser designs, and book trailers.

I can help with web pages, as I have done one for an author and beta test apps, as I have an IT background.

I collaborated directly with authors, publishers, and platforms such as Passionflix, BingeBooks, Alessandra Torre Ink, Inkers Con and Sirena Audiobooks.

2016 – RONA Awards JudgeInD’tale Magazine
2019 – RWA/NYC Awards Judge – Romance Writers of America/New York City, Inc.
2020 – 100 Top Romance Book Blogger List Award for Book Enticer
2021 – NEFRA RWA Final Judge – First Coast Romance Writers a chapter of Romance Writers of America (Paranormal/Fantasy/Sci-Fi Category)
2022 – Audie Awards® Judge (Spanish First Round Judge & English Romance Final Judge)
2023 – Audie Awards® Judge (English and Spanish categories)
2023 – SOVAS Voice Arts Awards® Judge



Flor Silva Meurinne helped me with the translation of my book. THE PAWN is the first book in the Endgame trilogy, a series that has sold over 250,000 copies in the English language. I'm grateful for her help to get translated properly into Spanish to reach more readers. I would definitely trust her with future projects.
Skye Warren
New York Times Bestselling Author
I’ve worked with Flor Silva for many years, from blogging to using her to translate two of my novels. She is also instrumental in bridging the gap between authors and readers by being our voice in Mexico. Anyone who works with her is lucky to do so. Flor Silva is my go-to for everything for publishing in Mexico.
heidi
Heidi McLaughlin
New York Times and USA Today Bestselling Author
Flor Silva Meurinne who I worked closely with on my Spanish language translation CAKE: Una historia de amor. I found Flor to be very professional, thorough, and competent during the entire editing process. Her dedication to the material was outstanding. Working with Flor, I never felt like this was just a job for her. She is passionate about audiobooks and it showed in her dedication to the project. Flor strived for excellence, determined to give the Spanish language audio the same feel as the English language one. Every word was carefully translated so that even the American pop culture phrases in the book could be understood by Spanish listeners globally. It is for all these reasons that I highly recommend her.
J. Bengtsson
Best Selling Author
Find Weird and Wonderful Books at AbeBooks       
%d bloggers like this: